大概日本人對於舉辦國際活動的時候,對不同國籍的人發出指示很頭桃園外約痛,最近 Panasonic 就特別開發一款內建翻譯功能的大聲公,舒緩工作人員的壓力。
這個名為 メガホンヤク 的大聲公,除了基本的擴音功能之外,更可以聽取使用者講的日語,然後自動翻譯成英文、中文和韓文,相當方便。不過並不是隨便說幾句都可以翻譯,這個大聲公內建 300 個固定的句子,所以輸入的語音訊息必須與這些預先翻譯的句子對應才可以,它亦可以透過雲端服務獲得更多的句子。除了翻譯輸出之外,使用者可以直接在大聲公上面的觸控螢幕選擇要說的句子直接播放,或者重複播放,應用在不同的場合。
unwire.hk 配圖
這個大聲公針對商業市場而設,由於需要特定的雲端服務,客戶需要付出每月 20,000 日圓的價錢去維持服務。據稱 Panasonic 方面預計在 2018 財政年度之前可以向 10,000 個商業客戶提供這個產品。
但是,最近竟然接到一通史上最離奇的電話
:::以下本文:::
:::以下本文:::
客人😈:你們的菜瓜布品質很差!爛到爆桃園外約!融化在水裡!(嘶吼)
同事:(wtf?融化?)小姐你好,您說您的菜瓜布融化在水裡嗎?
客人😈:對!融化了!我根本還沒洗到碗我的菜瓜布就融化了!你們這樣子要我怎麼用!他消失在水裡面!!!!!(叫)
同事:小姐真的很不好意思!我幫您確認一下您買的是哪款菜瓜布好嗎!造成您的不便真的很抱歉!如果是品質上有疏失是可以全額退款的,那跟您要一下您明細上的菜瓜布品名可以嗎!
客人😈:我明細丟掉了!!我形容給你你給我抄下來!不准再賣這種爛貨!!白色的、一個入、45元!!!!!(還在吼)
同事:小姐……..你買的是不是「懷舊棉花糖」…………..那是棉花糖不是菜瓜布
客人😈:........(秒掛桃園外約電話)
只留下我跟傻眼的同事。
以下附上融化的菜瓜布本尊